Блог

Блог със статии и интересни факти

Блог » Строителство и ремонт

mariqna_dqkova_mariqna_dqkova_

Поглед към новата и съвременна къща днес

Тук строителна фирма МД-90 и нейните консултанти ще Ви покажат един нов дом, в който се акцентира върху семплите тонове на естествените материали. Заложено е и на минималистичното излъчване, което създава простор и лукс и функционалност. Архитектурата е заложена на открити пространства, еркерни прозорци с много светлина, зеленина, масивни дървени елементи и т.н. Всичко това заедно създава атмосфера на много стил и уют, обединени с природата. . Едно своебразно и лично място, в което човек да може да релаксира - модерен кът от рая. Нашият екип на строителна фирма МД-90 за Варна и област, може да изпълни тази нова и съвременна визия на дом, а за Вас остава резултатът, въплатен в удобството на изчистени форми и модерно излъчване. Повече за нашите услуги в областта на строителството от А до Я на сайта и блога ни на адрес – [url]http://www,md90,biz[/url]

 

Блог » Строителство и ремонт

mariqna_dqkova_mariqna_dqkova_

Малкото "голямо" пространство на Вашия дом

Когато имате голяма жилищна площ е по-лесно да приложите интериорните си идеи за дома. Но ако пространството Ви има ограничения е много важно то да има правилно ориентирано дизайнерско присъствие, което може да постигнете с нашите идеи за Вас, независимо дали става въпрос за ново жилище, реконструкция или ремонт: - използвайте изчистени линии - не претрупвайте с декоратативни елементи помещението - използвайте качествени и естествени материали - избирайте правилно цветовете и тяхното съчетание /един от вариантите е наслагването на нюанси в един цвят с който се постига най-лесно необходимият краен ефект/ - използвайте мебели с отворени конструктивни елементи, които ще Ви дадат повече усещане за пространство - използвайте огледала, те създават оптическа измама и помещенията изглеждат много по – големи. Повече информация в областта на строителството може да получите на сайта и блога ни на строителна фирма МД-90 за Варна и област на адреса ни за Вас – [url]http://www.md90.biz[/url]

 

Блог » Строителство и ремонт

mariqna_dqkova_mariqna_dqkova_

Какво обединява новото строителство на жилище и основният ремонт

Кое е това което обединява новото строителство на жилище или предстоящ основен ремонт на дома? Обикновено и в двата случай означава нов жилищен интериор и препоръчително използване на услугите на професионалисти в областта на строителния сектор. Интериора на дома се оказва ключов както при ново строителство на жилище, така и при основен ремонт или т.нар. преобразяване. Всеки един отделен детайл е важен за цялостния облик на дома. Тук професионалната помощ на строителна фирма МД-90 ще може да ви създаде едно отлично архитектурно усещане за стандарт и качество на жилищната площ. Основата на интериора започва от дограмата, която трябва да изберете, повърхността на стените, цветовете, облицовката на пода и т.н. Тяхната синхронизация определят първото и основно впечатление на дома и това се забелязва от пръв поглед. Мебелите придават уюта и стила на нейният собственик, но винаги трябва да се започне с няколко стъпки по рано, за да стигнем до останалите детайли и тяхното присъствие в интериора. Повече за строителни услуги, ново строителство на жилищни сгради, реконструкции и ремонти може да видите на сайта и блога на строителна фирма МД-90 за Варна и област на адрес – [url]http://www.md90.biz[/url]

 

Блог » Домашни любимци

An-GDesignAn-GDesign

Хранителни вещества от първа необходимост за вашето куче

Хранителните вещества са тези, които се получават от храната и служат на животното като източник на енергия и като част от метаболитните процеси, необходими за неговия растеж и развитие. Делят се на шест основни групи или иначе казано на шест най-необходими за кучето ви вещества: [b]Вода[/b] От изключително значение! Представлява между 60 и 70% от телесното тегло на възрастен домашен любимец. Храната може да задоволи до известна степен нуждите от вода на вашето куче – в най-общия случай [url=https://www.shop.platinumbulgaria.com/produkt-kategoriya/суха-кучешка-храна/]сухата храна[/url] има до 10% вода, а консервираната – до 78%, но въпреки това кучето трябва по всяко време да има безпрепятствен и бърз достъп до прясна чиста вода. Дефицитът ѝ може да е причина за сериозни поражения върху организма на животното: само с 10% намаление на водата в тялото може да доведе до сериозни заболявания, а над 15% е възможно да причини дори фатален край. [b]Протеини[/b] Основни градивни елементи за клетки, тъкани, органи, ензими, хормони, антитела. От съществено значение за растежа, поддържането, възпроизводството и възстановяването. Източник на протеини могат бъдат редица продукти – месо (пилешко, агнешко, пуешко, говеждо, риба), яйца, както и някой зеленчуци, зърнени култури и соя. Изключително важно е никога да не давате на домашния си любимец сурови яйца – суровият яйчен белтък съдържа авидин, антивитамин, който пречи на метаболизма. [b]Мазнини[/b] Най-концентрираната форма на хранителна енергия, осигуряваща на вашия любимец повече от два пъти енергията, получавана от протеините и въглехидратите. От съществено значение за структурата на клетките, необходими за производството на редица хормони и за усвояването на определени витамини. Мазнините също така осигуряват изолация и защита на вътрешните органи. Недостигът на есенциални мастни киселини (като линолова киселина) може да е причина за намален растеж или кожни проблеми. [b]Въглехидрати и фибри[/b] Осигуряват енергия, играят жизненоважна роля за здравето на чревната флора и за репродукцията. Няма минимално изискване на количеството въглехидрати, но има минимално за нивото на глюкоза, необходимо за снабдяване на енергия на критични органи като мозъка. Фибрите (влакна) са вид въглехидрати, които променят бактериалната популация в тънките черва, което от своя страна спомага за овладяване на хроничната диария при кучетата. За да могат те да получат най-голямата полза от фибрите, източникът им трябва да бъде умерено ферментиращ. Умерено ферментируемите влакна –като пулпата от цвекло, която обикновено се използва в храните за кучета, са най-добри за поддържане на здрави черва. [b]Витамини[/b] Умерени количества витамини са необходими на кучетата за нормално протичане на метаболитните процеси. Повечето витамини имат способността да се синтезират в организма и затова е от съществено значение набавянето им чрез диетата. Когато кучето се храни с пълноценна и балансирана диета, не е необходимо да давате витамини под формата на добавки, освен ако не е диагностициран витаминен дефицит от специалист ветеринарен. Прекомерната добавка на витамини (хипервитаминоза) е по-често срещана в наши дни отколкото дефицитът им (хиповитаминоза). Все пак излишъкът от витамин А е възможно да доведе до болки в ставите, чупливи кости и суха кожа. Излишъкът на витамин Д може да се прояви в много плътни кости, калциране на меките тъкани и бъбречна недостатъчност. [b]Минерали[/b] Хранителни вещества, които не могат да бъдат синтезирани директно и трябва да бъдат допълнително осигурени чрез подходяща диета. Липсата на минерали затруднява абсорбацията на хранителни вещества от една страна, а от друга - елиминирането на отпадъците. По принцип минералите са най-важните за структурирането на костите и зъбите, за поддържането на течния баланс, и за участието им в редица метаболитни процеси. В [b]онлайн магазин [url=https://www.shop.platinumbulgaria.com/]Platinum България[/url] - грижа за домашния любимец[/b] ще откриете най-добрите хранителни продукти, съдържащи всичко необходимо за растежа и развитието на вашия любимец от най-млада възраст до дълбока старост.

 

Блог » Образование и обучение

VitanaVitana

Как се пише свободен преразказ

Свободният преразказ е вид репродуктивен текст, в който със свои думи се пресъздава (част от) съдържанието на наративен текст. Специфичните особености на писмения свободен преразказ можем да обобщим по следния начин: • Свободният преразказ достоверно пресъздава (част от) сюжета на първоизточника. • Коя преразказна техника (на подробното или сбитото преразказване) или комбинация от техники ще се избере за представяне на информацията от първоизточника, зависи единствено от личното предпочитание на ученика. Свободно се избира и подходът към първоизточника — за цялостно или подборно преразказване. По-общите преразказни критерии на писмения свободен преразказ можем да обобщим по следния начин:  Както във всеки преразказ, така и в свободния съдържанието на първоизточника се пресъздава със свои думи. Недопустимо е дословного възпроизвеждане на големи пасажи.  Повествованието се изгражда от позицията на повествовател в третолична (той) форма.  Както във всеки преразказ, в свободния преразказ е недопустимо произволното сменяне на основното разказно време/наклонение. Веднъж избрано, то остава единно за целия текст.  Пряката реч от първоизточника се възпроизвежда преимуществено като косвена. Допустимо е прякото пресъздаване на отделни ключови реплики.  Не се допускат добавки с интерпретиращ характер. Неуместно е коментарното изразяване на лична позиция към елементи от разказния свят. Можем да обобщим следното: Основно изискване към свободния преразказ е да пресъздава достоверно съдържанието на изходния текст; смисловото възпроизвеждане да става със свои думи в единна разказна перспектива; информацията да е предназначена за незапознат с първоизточника адресат. Използвана литература: 1. Маргарита Георгиева, Елка Добрева. Писмените ученически текстове. Първа част. София, 2003, изд. Кръгозор Подбор и селекция: [url]http://kursoviraboti.com[/url]

 

Блог » Образование и обучение

VitanaVitana

Как се пише трансформиращ преразказ

Трансформиращият (творческият) преразказ е вид репродуктивен текст, който пресъздава изходния текст, като осъществява промяна в неговата структура в изпълнение на конкретна дидактическа задача. Специфичните особености на писмения трансформиращ (творчески) преразказ можем да обобщим по следния начин: • Трансформиращият (творческият) преразказ пресъздава първоизточника, като осъществява промяна в неговото съдържание и/или в начина на представянето му в определен частен аспект, регламентиран в дидактическата задача. • В преразказната версия могат да бъдат използвани/съвместявани техниките на подробното и сбитото преразказване. • Наклонението на преразказното повествование (изявително или преизказно) зависи от наложената чрез задачата повествователна перспектива. Когато се преразказва от позицията на неутрален повествовател, най-подходящо е преизказното наклонение, но изявителните форми на сегашното време (при аудиовизуален първоизточник - и на миналото свършено време) по принцип също са уместни. При задача за повествуване от първоличната позиция на разказвач може да се избира между сегашно и минало свършено време (при положение, че формата на времето не е фиксирана в самата задача). • Ако конкретната трансформационна задача не изисква друго, информацията в преразказа се насочва към адресат, на когото първоизточникът не е познат. По-общите преразказни критерии на писмения трансформиращ (творчески) преразказ можем да обобщим по следния начин:  Съдържанието на епическия първоизточник се възпроизвежда със свои думи. Допустимо е дословното възпроизвеждане само на единични характерни изрази.  Пряката реч от първоизточника или се пропуска, или се възпроизвежда в облика на косвена.  Не се допускат добавки с интерпретиращ характер. Неуместно е коментарното изразяване на лична позиция към елементи от разказния свят или към начина на неговото представяне в първоизточника. Можем да обобщим следното: основно жанрово изискване към трансформиращия преразказ е да пресъздаде даден първоизточник, като осъществи промяна в неговата структура в изпълнение на конкретно формулирана задача; смисловото възпроизвеждане трябва да е изпълнено със свои думи, да е издържано в единна разказна перспектива и в единно основно разказно време/наклонение; информацията трябва да е предназначена за анонимен, незапознат с първоизточника адресат, освен ако конкретната трансформационна задача изисква нещо друго. Типове трансформиращ преразказ с дидактическа задача, давани на Националното външно оценяване за седмокласници:  Трансформиращ преразказ с дидактическа задача от неутрален разказвач – изискването е чуждият текст да се предаде от независим наблюдател на случващото се в сюжетното действие. Самият преразказващ сякаш изземва функциите на повествователя и преразказва случката като свидетел. Особеностите, към които е необходимо да се придържа ученикът, са свързани с основното глаголно време – сегашно историческо, като не се изключват и спомагателни глаголни времена и наклонения, в зависимост от сюжетното действие. Съдържанието на художественото действие трябва да се предаде вярно, увлекателно и изчерпателно, като не се допускат логически несъответствия при структурното подреждане на епизодите, добавяне на несъществуващи моменти или интерпретация на съдържанието. Пряката реч се преобразува в непряка, като ученикът се придържа към оформянето на текста спрямо нормите на книжовния български език.  Трансформиращ преразказ с дидактическа задача от името на герой – изискването е чуждият текст да се предаде от някой от зададените герои, като за преразказващия е необходимо да влезе в ролята на съответния герой. Основното глаголно време е минало свършено време, като не се изключват и спомагателни глаголни времена и наклонения, в зависимост от сюжетното действие. Епизодите, в които не участва героят, или не се преразказват, или ако са необходими за логическата последователност на сюжетното действие, се преразказват в сложна глаголна форма на -л, -ла, -ло, -ли. Съдържанието на художественото действие трябва да се предаде вярно, увлекателно и изчерпателно, като не се допускат логически несъответствия с структурното подреждане на епизодите, добавяне на несъществуващи моменти или интерпретация на съдържанието. Пряката реч се преобразува в непряка, като ученикът се придържа към оформянето на текста спрямо нормите на книжовния български език. Какво трябва да има предвид седмокласникът при преразказ с дидактическа задача: • Типа дидактическа задача; • Глаголното време; • Предаването на пряка в непряка реч; • Необходимостта от включване или изключване на текстове с описателна характеристика; • Кои части от сюжетното действие да преразкаже сбито, кои – подробно и кои да не включва; • Типът изказ да бъде въздействащ, увлекателен и четивен; • Да предаде съдържанието в съответствие с правописните, граматическите и пунктуационните норми на съвременния книжовен български език; • Да се спазват изискванията за графично оформяне на отделните абзаци от текста; • Да не допуска епизоди с коментарен (интерпретативен) характер, в които да изразява лична позиция, а да се придържа стриктно към съдържанието, което повествователят е създал. Трансформиращият преразказ с дидактическа задача на практика обхваща втори модул от Националното външно оценяване за седмокласници. Има за цел да установи способностите на ученика да предава чужда реч, в зависимост от типа задача, която му е поставена – или от неутрален разказвач, или от името на герой. От максималния брой точки 100 за формиране на отличен резултат този модул дава 35. Критериите за оценяване на преразказ са осем на брой и обхващат следните езиковедски параметри: • по отношение съдържанието на художествения текст; • по отношение на дидактическата задача; • по отношение на изграждане на микротекстове с интерпретативен характер; • по отношение на преобразуването на пряка реч; • по отношение на използване на основно глаголно време; • по отношение на спазването на граматичната, правописната и пунктуационната норма; • по отношение на лексикалната култура; • по отношение на графичното оформяне на текста. КРИТЕРИИ ЗА ОЦЕНЯВАНЕ НА ПРЕРАЗКАЗ С ДИДАКТИЧЕСКА ЗАДАЧА Tочки 1. ПО ОТНОШЕНИЕ НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ХУДОЖЕСТВЕНИЯ ТЕКСТ УЧЕНИКЪТ: Предава съдържанието вярно, изчерпателно и в съответствие с развитието на действието. 6 Предава съдържанието в съответствие с развитието на действието, вярно, но сбито. 5 Предава съдържанието вярно и в съответствие с развитието на действието, но пропуска някои епизоди. 4 Предава съдържанието като цяло, но пропуска и/или размества епизоди, важни за развитието на действието. 3 Предава съдържанието като цяло, но допуска смислова неточност при един или няколко епизода. 2 Предава съдържанието като цяло, но пропуска отделни епизоди и допуска смислово несъответствие. 1 Допуска фактологични грешки и показва неумение за вярно и изчерпателно предаване на съдържанието в съответствие с развитието на действието. 0 2. ПО ОТНОШЕНИЕ НА ДИДАКТИЧЕСКАТА ЗАДАЧА УЧЕНИКЪТ: Напълно се съобразява с дидактическата задача; предава подробно епизодите, които са съществени за изпълнението на дидактическата задача, и сбито – епизодите, които са несъществени, но изграждат смисловата и логическата взаимосвързаност както на художествения текст, така и на преразказа. 6 Се съобразява с дидактическата задача; прилага уместно техниките на сбитото и на подробното преразказване, но пропуска необосновано елементи на описание, повествование и/или разсъждение в художествения текст. 5 Като цяло се съобразява с дидактическата задача, но предава сбито съществени за изпълнението на дидактическата задача епизоди. 4 Като цяло се съобразява с дидактическата задача и не променя смисъла на художествения текст, но предава сбито и пропуска необосновано епизод (епизоди). 3 Непоследователно изпълнява дидактическата задача, но запазва смисъла на художествения текст. 2 Като цяло се съобразява с дидактическата задача, но нарушава смисловата и логическата взаимосвързаност както на художествения текст, така и на преразказа. 1 Не се съобразява с дидактическата задача и не познава техниките на сбитото и на подробното преразказване. 0 3. ПО ОТНОШЕНИЕ НА ИЗГРАЖДАНЕ НА МИКРОТЕКСТОВЕ С КОМЕНТАРЕН (ИНТЕРПРЕТАТИВЕН) ХАРАКТЕР УЧЕНИКЪТ: Преразказва, като не допуска елементи на разсъждение (от аналитичен и интерпретативен характер). 2 Преразказва, като допуска единични разсъждения върху отделни структурни елементи на художествения текст. 1 Преразказва, като допуска елементи на разсъждение и “дописва”художествения текст, с което променя неговия смисъл. 0 4. ПО ОТНОШЕНИЕ НА ПРЕОБРАЗУВАНЕТО НА ПРЯКАТА РЕЧ УЧЕНИКЪТ: Преобразува правилно и последователно пряката реч в непряка и/или полупряка, като не допуска необосновани лексикални повторения. 4 Преобразува пряката реч в непряка, но в синтактичните конструкции използва повтарящи се глаголи. 3 Преобразува пряката реч в непряка, но допуска пунктуационни грешки в оформянето ѝ. 2 Преобразува неточно и непоследователно пряката реч в непряка. 1 Не умее да преобразува пряката реч в непряка, поради което не преразказва диалозите или монолозите в художествения текст и/или предава директно пряката реч. 0 5. ПО ОТНОШЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ОСНОВНО ГЛАГОЛНО ВРЕМЕ УЧЕНИКЪТ: Преразказва в съответствие с дидактическата задача в подходящо основно глаголно време и в съответните му спомагателни времена и наклонения. 4 Преразказва в подходящо основно глаголно време, но допуска единични грешки при съвместната употреба на глаголните времена и наклонения. 3 Преразказва в подходящо основно глаголно време, но допуска единични грешки в неговата употреба. 2 Преразказва в неподходящо основно глаголно време, но успешно съвместява спомагателни глаголни времена и наклонения. 1 Преразказва, като не избира правилно наклонението на глагола и основното глаголно време; допуска грешки при съвместната употреба на глаголните времена и наклонения. 0 6. ПО ОТНОШЕНИЕ НА СПАЗВАНЕТО НА ГРАМАТИЧНАТА, ПРАВОПИСНАТА И ПУНКТУАЦИОННАТА НОРМА УЧЕНИКЪТ: Не допуска граматични, правописни или пунктуационни грешки; използва разнообразни синтактични конструкции. 7 Допуска единични пунктуационни грешки; използва разнообразни синтактични конструкции. 6 Допуска единични правописни грешки; използва разнообразни синтактични конструкции. 5 Допуска единични граматични, правописни или пунктуационни грешки; използва разнообразни синтактични конструкции. 4 Допуска единични повтарящи се граматични, правописни или пунктуационни грешки; използва еднотипни синтактични конструкции. 3 Допуска повтарящи се граматични, правописни или пунктуационни грешки ;използва еднотипни синтактични конструкции. 2 Допуска груби и повтарящи се граматични, правописни и пунктуационни грешки; използва еднотипни синтактични конструкции. 1 Проявява явна езикова некомпетентност. 0 7. ПО ОТНОШЕНИЕ НА ЛЕКСИКАЛНАТА СИ КУЛТУРА УЧЕНИКЪТ: Употребява стилово уместни думи и изрази; използва подходящи синоними при замяна на думи и синтактични конструкции, специфични за езика на писателя. 3 Допуска единични лексикални неточности. 2 Допуска повтарящи се лексикални грешки. 1 Употребява стилово неуместни думи и изрази; използва неподходящи синоними и синтактични конструкции. 0 8. ПО ОТНОШЕНИЕ НА ГРАФИЧНОТО ОФОРМЛЕНИЕ НА ПРЕРАЗКАЗА УЧЕНИКЪТ: Откроява графично всички абзаци; пише с ясна графика главните и малките букви, отделя думите; редактира четливо текста си при необходимост. 3 Допуска единични грешки при отделяне на думите и/или при пренасянето им на нов ред. 2 Слива не повече от два абзаца; не пише с ясна графика главните и малките букви, но отделя думите и редактира четливо текста си при необходимост. 1 Не откроява графично абзаците; пише неясно и нечетливо 0 ПРЕРАЗКАЗЪТ СЕ ОЦЕНЯВА С 0 ТОЧКИ И В СЛУЧАИТЕ, КОГАТО УЧЕНИКЪТ Е: Предал празен лист. Написал текст, който няма пряко отношение към изпитния текст. Писал нечетливо до степен на неразбираемост. Използвана литература: 1. Маргарита Георгиева, Елка Добрева. Писмените ученически текстове. Първа част. София, 2003, изд. Кръгозор Подбор и селекция: [url]http://kursoviraboti.com[/url]

 

Блог » Образование и обучение

VitanaVitana

Как се пише резюме

Съставянето на резюме изисква четене с разбиране и осмисляне на информацията от текста. Когато резюмираме даден текст, трябва да определим смисловите части на текста. Резюмирането всъщност е кратко изложение, в което са изведени основните положения на текста. С резюмирането се проверяват уменията да се възприемат смисли от текстове с различни съдържателни, функционални и езикови особености, както и да се обработва получената информация в съответствие с поставената задача. В резюмето се отразяват също и уменията да се спазват книжовните норми. В текста на резюмето пишещият предава информацията, като не изразява лично отношение и не дописва нови факти и обстоятелства, които липсват в текста. В резюмето се предпочитат изречения за причинно-следствена връзка, с които се предават обобщени твърдения. Използват се несвидетелски форми на сегашно време. Ако се резюмира научен текст, задължително се съхранява терминологията. От авторитетния образователен сайт [url]http://kursoviraboti.com[/url] съветват писането на резюме да протича в следната последователност: 1. Пишещият определя темата на текста. Обикновено заглавието на текста е ориентир за темата на текста. Целта е пишещият да се придържа към темата на текста при сбитото предаване на съдържанието. 2. Пишещият открива ключовите думи и изрази от изходния текст, за да ги използва в текста на резюмето. 3. Пишещият определя смисловите части на текста, чрез които се разгръщат микротемите. За ориентир служат абзаците: всяка нова микротема се представя в абзац. 4. Пишещият предава съдържанието на всяка смислова част обобщено, само с две-три изречения. Може да се използват цитати от резюмирания текст или думи на самия пишещ. Ако в текста за резюмиране има примери, се подбира само онзи, който е представителен за темата на текста, а останалите се съкращават. За връзка между изреченията, представящи микротемите, се използват думи и изрази като: в началото се говори за; по-нататък в текста се пояснява; авторът обобщава, заключава и т.н. 5. Пишещият проверява текста на своето резюме: дали съхранява в стегнат и обобщен вид информацията от изходния текст /препоръчителното съотношение в обема на изходния текст и резюмирания текст е 3:1 – резюмето е три пъти по-малко по обем от изходния текст/. Пишещият преценява: • запазени ли са ключовите думи и изрази; • съхранени ли са микротемите; • постигната ли е смислова и езикова свързаност в текста на резюмето. 6. Пишещият редактира откритите пропуски – липса на микротема, несполучлива връзка между изречения, и езиковите грешки. Можем да обобщим специфични особености на писменото резюме по следния начин: • Резюмето прави сбита, но достоверна възстановка на първоизточника. • В резюмето се обхващат основните звена от тематичната структура на първоизточника. • По правило съдържателни подробности от първоизточника не се възпроизвеждат, но някои детайли, без споменаването на които тематиката на изходния текст би останала неясна, трябва да се представят, макар и задължително пестеливо. • В резюмето могат да присъстват (кратки) добавки с метатекстов характер (от типа на „Статията представя...“). • Смисловите връзки между отделните съставки на резюмето трябва да бъдат ясно изразени. • В резюмето съдържанието на първоизточника се възпроизвежда предимно със свои думи. Допустимо е дословното възпроизвеждане на единични характерни изрази. • Резюмето има същата доминантна функционално-смислова насоченост като резюмирания първоизточник (наративна, дескриптивна, аргументативна, информационна, апелативна, комбинирана). • Резюмето се строи в изявително наклонение, сегашно време. • В обемно отношение резюмето е значително по-кратко от първоизточника. Многословният изказ е в противоречие с целта на дейността. • Информацията в резюмето е предназначена за адресат, на когото първоизточникът не е познат. Специалистите от сайта [url]http://kursoviraboti.com[/url] посочват, че в зрелостния изпит по български език и литература за 12. клас се използват следните критерии за оценка на резюме: 1) Умее да извлича информация от текст и да я обработва в съответствие с поставената задача – 1 точка. 2) Умее да композира и структурира текста, като се съобразява с поставената задача - 1 точка. 3) Владее и прилага книжовноезиковите норми на съвременния български език /правописна, граматична, пунктуационна/ - 1 точка. 4) Умее да подбира и съчетава езиковите средства с оглед на стиловата уместност - 1 точка. Накратко казано, резюмето представя съкратен вариант на изходното съдържание, сведен до необходимия за ясното представяне на темата (с най-главните ù разклонения) информационен минимум; предаването на кондензираното съдържание става предимно със свои думи, но се допуска и частично дословно възпроизвеждане; по размер резюмето е значително по-кратко от първоизточника; смисловите връзки между съставките на резюмето са ясно изразени; информацията е предназначена за незапознат с първоизточника адресат.

 

Блог » Образование и обучение

VitanaVitana

Как се пише подборен преразказ

Подборният преразказ е вид репродуктивен текст, в който със свои думи се предава точно определен аспект от съдържанието на наративен текст. Специфичните особености на писмения подборен преразказ можем да обобщим по следния начин: • Подборният преразказ пресъздава частично първоизточиика в определен смислов аспект, като възпроизвежда фрагменти от съдържанието му, подбрани във връзка с проследяването на някаква частна тематична линия (причинно-следствена зависимост, развитие на мотив и т. н.). • Обхващат се точно (и само) тези елементи от цялостния сюжет на първоизточника, които са във връзка с формулирания в задачата смислов аспект. Пресъздаването на извънсюжетни елементи, попадащи в обсега на формулировката, е факултативно и по преценка на преразказващия. • Подборният преразказ достоверно пресъздава съдържанието на избраните фрагменти от първоизточника, без да да добавя измислени елементи и връзки. • Не се допускат добавки с интерпретиращ характер (относно въздействие, стилно-езикови характеристики, степен на понятност на първоизточника и пр.). Неуместно е коментарното изразяване на лична позиция към елементи от разказния свят. • В обемно отношение подборният преразказ се очаква да е по-кратък от първоизточника поради смисловото си съотнасяне с него като част към цяло. • В преразказната версия могат да бъдат използвани техниките както на сбитото, така и на подробното преразказване на подбраните фрагменти. • Препоръчително е повествуващата реч да е в сегашно време; по изключение може да се преразказва в л- форми. • Пряката реч от първоизточника се пропуска или се възпроизвежда косвено. • Допуска се използването на единични вътрешни цитати от първоизточника. По-общите преразказни критерии на писмения подборен преразказ можем да обобщим по следния начин:  Разказната реч в подборния преразказ се води в третолична (той) форма от името на неутрален повествовател.  Основното разказно време/наклонение трябва да е единно за целия текст.  Съдържанието на подбраните фрагменти се възпроизвежда със свои думи.  Информацията в подборния преразказ е предназначена за въображаем анонимен адресат, на когото първоизточникът не е познат.  Добавянето на фрагменти с коментарен характер не се допуска. Можем да обобщим следното: основно жанрово изискване към подборния преразказ е да пресъздава достоверно определен частен аспект от съдържанието на изходния текст; смисловото възпроизвеждане трябва да е изпълнено със свои думи и да е издържано в единно основно разказно време/наклонение; информацията трябва да е предназначена за адресат, незапознат с първоизточника. Използвана литература: 1. Маргарита Георгиева, Елка Добрева. Писмените ученически текстове. Първа част. София, 2003, изд. Кръгозор Подбор и селекция: [url]http://kursoviraboti.com[/url]

 

Блог » Образование и обучение

VitanaVitana

Как се пише сбит преразказ

Сбитият преразказ е вид репродуктивен текст, в който със свои думи накратко се пресъздава (част от) съдържанието на наративен текст. В ситуация на сбито преразказване от учениците се изисква да пресъздадат накратко и в основни линии сюжетната верига на наративен първоизточник. В сбития ученически преразказ се възпроизвеждат централните сюжетни елементи от изходния текст, като се разкриват най-основните хронологични и причинно-следствени отношения между тях. Информацията за извънсюжетните елементи по принцип се пропуска или се свежда до минимум. По правило се пресъздават само онези извънсюжетни елементи, без споменаването на които събитийният поток остава неразбираем - например отделни аргументи относно причинно-следствени връзки, коментари на мотиви за действия, описания на обстановката и външния вид на героите или други детайли, които са с неотменима важност за развитието на сюжета. Словесното представяне на компресираното изходно съдържание е пестеливо - в сбития преразказ многословието е напълно неуместно. Препоръчителни са по-изчистените синтактични конструкции. Повествованието в сбития преразказ е препоръчително да се води в сегашно време, тъй като сбитото преразказване в разнообразните типове извънучилищни дискурси определено предпочита именно това глаголно време. За изграждането на повествуващата реч в сбития преразказ обаче са напълно уместни и преизказните (-л) форми, чрез които изрично се подчертава несвидетелската позиция на повествователя към събитията от разказния свят. В сбития преразказ пряката реч от първоизточника се пропуска или се препредава косвено в редуциран обем. Специфичните особености на писмения сбит преразказ можем да обобщим по следния начин: • Сбитият преразказ редуцирано, но достоверно пресъздава сюжетната основа на първоизточника. • Смисловата редукция на първоизточника не бива да води до драстично скъсяване на сюжетната верига, от което тя да стане неразбираема или несъответстваща на изходната. • Извънсюжетните елементи от първоизточника по принцип не се възпроизвеждат освен в случаите, когато мотивират фрагменти от събитийния ход. Всички необходими извънсюжетни елементи се представят съвсем пестеливо. Сбитият преразказ е значително по-кратък от първоизточника. Словесният изказ е лаконичен. За предпочитане е опростеният синтаксис. • Препоръчително е в сбития преразказ да се повествува в сегашно време; преизказните (-л) форми също са подходящи. • По правило пряката реч от първоизточника в сбития преразказ се пропуска или се възпроизвежда косвено, в силно редуциран обем. По-общите преразказни критерии на писмения сбит преразказ можем да обобщим по следния начин:  В сбития преразказ повествованието по правило се води в третолична (той) форма от името на неутрален повествовател.  Основното разказно време/наклонение трябва да е единно за целия текст.  В сбития преразказ съдържанието на първоизточника се възпроизвежда със свои думи.  Информацията в сбития преразказ е предназначена за адресат, на когото първоизточникът не е познат.  Добавки с интерпретиращ характер не се допускат. Можем да обобщим следното: основно жанрово изискване към сбития преразказ е да представя в синтезиран вариант сюжета на преразказвания текст, с пропускане на всички пренебрежими подробности; смисловото възпроизвеждане се прави със свои думи; повествува се в единно основно време/наклонение; сбитият преразказ е значително по-кратък от първоизточника; информацията е предназначена за незапознат с първоизточника адресат. Използвана литература: 1. Маргарита Георгиева, Елка Добрева. Писмените ученически текстове. Първа част. София, 2003, изд. Кръгозор Подбор и селекция: [url]http://www.kursoviraboti.com[/url]

 

Блог » Образование и обучение

VitanaVitana

Как се пише подробен преразказ

Подробният преразказ е вид репродуктивен текст, в който със свои думи максималпо пълно се пресъздава (част от) съдържанието на наративен текст. Подробният преразказ пресъздава всички сюжетни и повечето извънсюжетни елементи от изходния текст с всички основни връзки между тях, като спазва последователността на представянето им в първоизточника. В подробния преразказ се обхваща цялата сюжетна верига на първоизточника с всички нейни звена. Трябва да бъдат пресъздадени и съществено количество от извънсюжетните елементи в първоизточника - например всички описания, разсъждения, пасажи със съобщителен, подбудителен и пр. характер, които поясняват действията в разказния свят, разкриват причините за осъществяването им, коментират мотиви на техните вършители, описват психологически, физически, социални и други връзки между действащи лица, представят важни обстоятелства от контекста на действията и др. Нормално е пропускането на незначителни детайли — все пак се преразказва текст, който в момента на преразказването не е на разположение на ученика. Повествованието в подробния преразказ се разгръща в третолична (той) форма, т. е. разказният свят се представя от позицията на повествовател. Това положение се спазва независимо от начина, по който е изградено повествованието в първоизточника. Целият текст на подробния преразказ трябва да е издържан в единно разказно време. Най-често се преразказва в преизказни (-л) форми, чрез които преразказващият подчертава, че не е свидетел на представяните събития, а е научил за тях от друг източник. Подходящи за подробно преразказване са и изявителните сегашни форми. В подробния преразказ пряката реч от първоизточника се предава по косвен начин; реплики без съществено значение за сюжетното развитие могат да се пропускат. Съдържанието на репликите от оригинала може да бъде пресъздадено относително подробно или съвсем пестеливо — в зависимост от това, доколко самите реплики са важни за разказваната поредица от действия. Възможно е отделни кратки реплики направо да се пренебрегнат. Възможно е също съдържанието на отделни пасажи с пряка реч да се пресъздаде не в косвен облик, а чрез „прехвърляне“ в самото повествование. Специфичните особености на писмения подробен преразказ можем да обобщим по следния начин: • В подробния писмен преразказ се пресъздава цялата сюжетна верига на първоизточника с всички нейни звена. • На възпроизвеждане подлежат и значително количество извънсюжетни елементи, които обаче (или някои от тях) може да са представени и относително пестеливо. • Подробният преразказ достоверно пресъздава съдържателния план на първоизточника. Не бива да се пропускат смислови компоненти от оригиналния текст, както и да се добавят измислени сюжетни или извънсюжетни елементи. • В подробния преразказ съдържанието на изходния текст се възпроизвежда цялостно - целта на подробното преразказване не бива да се подменя с детайлно представяне на избрани фрагменти от първоизточника (това би превърнало продукта на преразказването в подборен преразказ). • Езиковата повърхнина на подробния преразказ може да бъде изградена и с относително много, и с относително малко словесни средства. Решаващото условие е не с какво количество езикови средства се препредава съдържанието на първоизточника, а какво количество от това съдържание се представя в преразказа. По-общите преразказни характеристики на писмения подробен преразказ можем да обобщим по следния начин:  Съдържанието на наративния първоизточник се възпроизвежда със свои думи. Допустимо е буквалното възпроизвеждане само на единични изрази от първоизточника.  Повествованието се води от името на неутрален разказвач.  Обичайно е речта на повествователя в подробния преразказ да е в преизказно наклонение, но изявителните форми на сегашното време, а при аудио-визуален първоизточник и на миналото свършено време, също са уместни. Както при всеки преразказ, веднъж избраното основно разказно време/наклонение трябва да остане единно за цялостния текст.  В подробния преразказ пряката реч от първоизточника се възпроизвежда като косвена.  Информацията в подробния преразказ се поднася така, сякаш е предназначена за адресат, на когото първоизточникът е неизвестен.  Включване на коментари и пасажи (с преки оценки, мнения, разсъждения и пр.) от името на преразказващия не се допуска. Можем да обобщим следното: основно жанрово изискване към подробния преразказ е цялостното съдържание на първоизточника да е възпроизведено ясно, непротиворечиво и пълно; смисловото възпроизвеждане да е осъществено със свои думи и да е издържано в единно основно разказно време/наклонение; информацията да е предназначена за неосведомен потребител. Използвана литература: 1. Маргарита Георгиева, Елка Добрева. Писмените ученически текстове. Първа част. София, 2003, изд. Кръгозор Подбор и селекция: [url]http://www.kursoviraboti.com[/url]

 

 


 

VIP реклама


Препоръчано от нашия блог

Евтини-нощувки-в-модерен-бюджетен-хотел-в-София-център-easyHotel-Sofia

Филтър


Сподели с приятели


Добави статия

Вие можете да добавите безплатно статия с линкове, интернет сайт, описание на фирма или услуга, малка обява или рекламно съобщение. Възползвайте се от нашите услуги за да намерите нови клиенти.

Добави статия

Добави сайт

Добави фирма

Добави обява


Най-четеното


Полезни връзки


Ключови думи

обучение образование как пише преразказ строителство ремонт куче вашето първа вещества необходимост подробен трансформиращ резюме свободен хранителни сбит подборен домашни къща днес малкото съвременна новата поглед към голямо пространство новото жилище основният обединява какво вашия дом любимци